
2025年12月12日,“上海犹太流亡文学:中国叙事与当代回响”系列公益讲座第五期——“犹太流亡上海的文学叙事与上海城市记忆”在上海犹太难民纪念馆成功举办。本期讲座由上海外国语大学中国话语与世界文学研究中心、上海犹太难民纪念馆、上海全球治理与区域国别研究院联合主办,由西安外国语大学欧洲学院唐洁副教授主讲,上海外国语大学中国话语与世界文学研究中心博士后张天资主持,吸引了众多历史研究者、文学爱好者与市民听众现场参与。
本场讲座聚焦犹太难民自传《上海船票——一个维也纳女人的流亡和避难》与2025年毕希纳奖得主、德国女作家乌尔苏拉·克莱谢尔的小说《上海,远在何方?》,与听众一同展开有关女性书写与城市记忆的深度对话。

《上海船票——一个维也纳女人的流亡和避难》
作者:弗兰西斯卡·陶西格
译者:唐洁 张帆
出版社:世界知识出版社
ISBN: 978-7-5012-6443-8

《上海,远在何方?》
作者:乌尔苏拉·克莱谢尔
译者:韩瑞祥
出版社:人民文学出版社
ISBN:978-7-0201-0047-7
“上海船票”:一个犹太家庭的流亡与一座城市的接纳
讲座伊始,唐洁回顾了二战期间两万余名德国、奥地利犹太难民流亡上海的历史背景。在西方多国采取限制性移民政策的1938年至1941年间,上海以开放的姿态成为犹太难民“最后的庇护所”。为铭记上海岁月,不少幸存者在战争结束后开始书写这段刻骨铭心的历史记忆。迄今已有30余部犹太难民自传问世,《上海船票》是其中颇具影响力的一部作品。
1939年“水晶之夜”爆发后,身处绝境的陶西格和丈夫偶然发现两张前往上海的“乌萨拉莫号”船票,倾尽所有买下,命运由此发生转折。为维持生计,陶西格凭借烤制维也纳苹果卷的手艺在西餐厅工作,后在虹口经营起一家充满家乡风情的“欢迎面包房”。1947年,陶西格离开生活了八年的上海,返回维也纳。
温情叙事:从“善良的面包大叔”到跨越国度的友谊
不同于许多聚焦战争苦难的创伤叙事,陶西格以女性细腻温情的笔触,记录了这座城市给予的善意与温暖。陶西格丈夫常把多余面包分给邻家孩童,被亲切地称为“善良的面包大叔”。她与一位被称为“娜芙蒂蒂”(古埃及女王名)的中国女孩结下深厚的友谊。当日本投降的消息传来,犹太难民与中国人民共同涌上街头欢庆胜利,这份在苦难中凝结的情感,超越了民族与国家的界限。唐洁通过丰富的文本选段与历史影像,生动再现犹太难民视角下的上海记忆:从外滩的摩天大楼到虹口提篮桥地区的维也纳风情咖啡馆,从热闹非凡的中国市场到医院厨房上演的卡巴莱表演……
文学重构:文学与历史互为镜像,共同构成历史记忆
陶西格的真实经历吸引了德国当代女作家克莱谢尔的目光,这位坚强乐观的女性成为小说《上海,远在何方?》中女主人公的创作原型。该小说与《地方法院》《幽灵列车》共同构成“回忆小说三部曲”,为克莱谢尔赢得了2025年毕希纳奖。唐洁指出,克莱谢尔小说在史料基础上,采用“虚实交织”的艺术手法,以文学想象丰富细节,赋予人物疗愈色彩。例如,小说中虚构了陶西格发明“春菜卷”的情节,凭借文化融合的意象,喻示流亡者在适应中重构自我,在创造中重获尊严的历程。克莱谢尔尤为关注女性在流亡中的角色转变,通过虚构陶西格阅读小说进行自我心灵修复的片段,为沉重的历史注入温情与力量。《上海船票》与《上海,远在何方?》形成跨越体裁的互文对话,共同织就一幅关于流亡、生存与记忆的文学图景。
在现场互动环节,听众围绕翻译过程中的难点、女性叙事的独特视角、小说虚实交融的创作手法等话题与主讲人展开富有深度的交流与探讨。在思想的交流和碰撞之间,进一步深化了听众对这段过往历史的回溯与理解。
个人简介

唐洁,西安外国语大学欧洲学院副教授,硕士生导师,上海外国语大学中国话语与世界文学研究中心兼职研究员,主要从事中德文学与文化关系研究。主持国家社会科学基金项目、教育部人文社科研究项目及省厅级科研项目多项,在《国际汉学》《敦煌学辑刊》《西安外国语大学学报》等刊物上发表论文20余篇,出版译著2部;主持国家级一流本科课程《综合德语Ⅱ》。
本文转载自中国话语与世界文学研究中心